「ただ恋しく思うだけ」
今日明日と、ふわっと時間が開いて、悠々気分。

きょうはゴルフも行かない。
マッサージにも行かない。
外は暑くなった。家で一人で、音楽を聴く。

タイの有名な男性歌手バード・トンチャイの最新アルバム
「 Simply Bird」 を聴いてみる。

2曲目のこの歌いいなあ。
「ミー・テー・キットゥング(恋しく思うだけ)」
聞きたい人はYoutubeで聴けると思うよ。

http://jp.youtube.com/watch?v=rC_mezljYNE

タイの歌っていいねえ。
ポップ調でもあるけど、さびの所は演歌調でもあり。
新しい曲調でもあり、クラシカルなテーマでもあり・・。

午後いっぱいかけて、歌の意味をタイ語辞典で調べ、
お歌の練習もしてみた。
karaoke版なので・・。
感情の乗せ方が乗せやすい。

恋しい気持ちが流れに乗る。
あとは、言葉をとちらないように、歌ってみよう。
いつかカラオケでお披露目できるかなあ?


せっかく意味を調べ上げたので、
原語と共に訳出してみました。
どなたかタイ語に堪能な方、誤訳を直して下さい。

以下に書き出しておきます。
私の訳ですから著作権の問題はありません。
シンプルでいい詩でしょう。

d0159325_2292929.jpg


title : มีแต่คิดถึง 恋しく思うだけ
Bird Thongchai

เหม่อมองไกล ไปถึงดาว
ぼんやり遠くを眺め星に行き着く
ที่เคยจองเป็นดาวของเรา
僕らの星と誓った星だ
ก็ยังคงอยู่ที่เดิมให้พบเจอ
今でも同じ所に見つけられる
อยู่ตรงนี้มองเห็นดาว
眺める星はいつでもここにある
และดวงดาวคงมองเห็นเธอ
そして星もまた君を見つめる
อย่างน้อยเราอยู่ใต้ดาวดวงเก่าเดียวกัน
僕らは前から同じ星の下にいる

*หวังว่าเธอคงสุขดี
君がいつまでも幸せな様に
อยู่ตรงนั้นเจอสิ่งดีดี
そちらで良い事がある様に
ฉันคงมีเพียงสิ่งเดียวทุกวัน
僕は毎日一つのことを思うだけ

มีแต่คิดถึง มีแต่คิดถึง
恋しく思うだけ 恋しく思うだけ
อยู่ทุกครั้งที่มองดาว
星を眺めるときはいつも
มีแต่คิดถึง มีแต่คิดถึง
恋しく思うだけ 恋しく思うだけ
เรื่องวันวานและฝันของเรา
きのうのことと僕らの夢

มีแต่คิดถึง มีแต่คิดถึง
恋しく思うだけ 恋しく思うだけ
และบ่อยครั้งก็ทำให้เหงา
そしてしばしば寂しくもなる
คิดถึงเธอ....คิดถึงเธอ
君が恋しい 君が恋しい

(*) 繰り返し

เฝ้าแต่คิดถึง ได้แต่คิดถึง
いつも恋しいだけ ただただ恋しいだけ
สิ่งที่สองเราเคยมี
僕らふたりの思い出の出来事
เฝ้าแต่คิดถึง ได้แต่คิดถึง
いつも恋しいだけ ただただ恋しいだけ
นึกทีไรก็ยิ้มทุกที
そう思うといつも頬笑みが浮かぶ

มีแต่คิดถึง มีแต่คิดถึง
恋しく思うだけ 恋しく思うだけ
อยากให้เธอได้อยู่ตรงนี้
君にここにいてほしい
คิดถึงเธอ....คิดถึงเธอ
君が恋しい 君が恋しい
คิดถึงเธอ....คิดถึงเธอ
君が恋しい 君が恋しい


最後の「キットゥン・ター、キットゥン・ター」(I miss you)
がいいですねえ。
異国で一人暮らしていると(オーバーかな?)、
しみじみ心に沁みますね。

ダーオ(星)という言葉が、うまく散りばめられていて・・。
ほら、外を見上げてごらんなさい。
あなたがたの星はどれですか?
[PR]
by ucci-h | 2008-02-12 22:09 | アジア的な生活 | Comments(0)

北タイのチェンマイをベースにメコン、アセアンの経済、見所、食べ物を日本と比較して紹介します。ただし投資をアドバイスするものではありません。コメント記入は題字をクリック下さい。
by バンディ
プロフィールを見る
画像一覧
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
検索
ブログパーツ
ファン
ブログジャンル
海外生活
時事・ニュース